Clay-paky MINISCAN HP3 Manuel d'utilisateur Page 8

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 7
8
MINISCAN HP3
Accensione proiettore
- Figura 13
Premere l’interruttore e verificare che tutto funzioni regolarmente. Al momento dell’accensione il proiettore inizia la procedura di azzeramento meccanico degli effetti. Contemporaneamente
s
ul display appare un codice corrispondente alla versione del software installato.
U
ltimato l’azzeramento, il proiettore effettua le operazioni comandate da centralina.
Impostazione dell’indirizzo di partenza del proiettore - Figura 13
S
u ogni singolo Miniscan HP3 deve essere effettuata l’impostazione dell’indirizzo di partenza per il segnale digitale (indirizzi validi da 1 a 502) considerando che il Miniscan HP3
occupa 10 o 12 canali di controllo.
E’ necessario premere il tasto SELECT per entrare nella modalità impostazione indirizzo DMX. Per cambiare l’indirizzo utilizzare i tasti UP e DOWN e, una volta raggiunto l’indirizzo
desiderato, premere ENTER e tenerlo premuto finché il display cessa di lampeggiare.
Switching on the projector
- Fig. 13
“Press the switch and check that everything works properly. At the moment of switching on the projector starts the mechanical zero setting of the effects. At the same time a code
corresponding with the version of the installed software appears on the display”.
Following reset, the projector performs the operations sent by the control unit.
Setting the projector’s start address - Fig. 13
For each Miniscan HP3, the starting address must be set for the digital signal (addresses from 1 to 502) considering that the Miniscan HP3 occupies 10 or 12 control channels.
Press SELECT to enter DMX address setting mode.
To change the address, press UP and DOWN buttons and once the required address is reached, press ENTER holding it down until the display stops flashing.
Allumage projecteur
- Figure 13
Appuyer sur l’interrupteur et s'assurer que tout fonctionne correctement.
Au moment de l’allumage le projecteur débute la procédure de remise à zéro mécanique des effets. En même temps un code correspondant à la version du logiciel installé apparaît sur
l'afficheur.
Une fois la remise à zéro terminée, le projecteur effectue les opérations commandées depuis l’unité de contrôle.
Sélection de l’adresse initiale du projecteur - Figure 13
Sur chaque Miniscan HP3 la sélection de l’adresse de départ pour le signal digital (adresses valides de 1 à 502) doit être effectueé en considérant que le Miniscan HP3 occupe 10 ou
12 canaux de contrôle
Pour accéder à la modalité sélection adresse DMX, il faut appuyer sur la touche SELECT. Pour changer l’adresse utiliser les touches UP et DOWN et après avoir atteint l’adresse
désirée, appuyer sur la touche ENTER et la maintenir appuyée jusqu’à ce que l’afficheur arrête de clignoter.
Einschalten des Projektors
- Abb. 13
“Den Schalter drücken, und überprüfen, daß alles korrekt funktioniert. Beim Einschalten beginnt der Projektor den Ablauf der mechanischen Nullstellung der Effekte. Gleichzeitig erscheint
am Display ein Code, der der Version der installierten Software entspricht“.
Nach dem Nullstellen führt der Projektor die von der Steuereinheit gesteuerten Operationen aus.
Einstellung der Startadresse des Projektors - Abb. 13
Auf jedem Miniscan HP3 muss die Einstellung der Startadresse für das digitale Signal (geeignete Adressen von 1 bis 502) vorgenommen werden; dabei ist zu berücksichtigen, dass
der Miniscan HP3, 10 oder 12 Steuerkanäle belegt.
Man muss die Taste SELECT drücken, um in die Modalität Einstellung Adresse DMX einzutreten. Zum Ändern der Adresse benutzt man die Tasten UP und DOWN und, sobald man
die gewünschte Adresse erreicht hat, drückt man die Taste ENTER und hält diese solange gedrückt, bis das Display nicht mehr blinkt.
Encendido del proyector
- Figura 13
“Pulsar el interruptor y comprobar que todo funcione regularmente. En el momento del encendido el proyector comienza la operación de puesta a cero mecánica de los efectos. En la
pantalla contemporáneamente aparece un códico que corresponde a la versión del software instalado.”
Al terminar la puesta a cero, el proyector ejecuta las operaciones mandadas por
la central.
Programación de la dirección de inicio del proyector - Fig. 13
En cada Miniscan HP3 se debe efectuar la programación de la dirección de salida para la señal digital (direcciones válidas de 1 a 502) considerando que el Miniscan HP3 ocupa 10 o
12 canales de control.
Es necesario pulsar la tecla SELECT para entrar en la modalidad de programación de dirección DMX. Para cambiar la dirección utilizar las teclas UP y DOWN, una vez alcanzada la
dirección deseada, pulsar ENTER y mantenerlo presionado hasta que la pantalla deje de parpadear.
I
GB
D
E
F
®
1 = SCREEN
2 = SIGNAL
3 = SIGNAL
DIGITAL INPUT DMX 512
CLAY PAKY
S.p.A. - V
ia Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) ITALY - Tel. +39 035 654311
I
O
250 V
5A T
5 x 20
F
USE
1
3
Vue de la page 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23 24

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire