Clay-paky MINISCAN HP3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs Clay-paky MINISCAN HP3. Clay Paky MINISCAN HP3 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MINISCAN HP3
1
I
GB
D
E
F
Complimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, come tutti gli altri della ricca gamma
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto
delle prescrizioni contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in
conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this
manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried
out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et
d'apporter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le
respect des prescriptions contenues dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et
d'entretien de l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation ou un
entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.
Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch und bewahren Sie sie r späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der darin enthaltenen
Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para
efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o
mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
F
GB
D E
INDICE INDEX
SOMMAIRE INHALT INDICE
I GB
D EF
2
4
5
7
9
11
19
21
22
Page Contenuto - Contents - Contenu - Inhalt - Contenido
C11087 HTI 300W/DX
C11088 HTI 300W/DEL
Informazioni di sicurezza - Safety information
Informations de sécurité - Informationen zur Sicherheit - Información de seguridad
Disimballo e predisposizione - Unpacking and preparation
Déballage et préparation - Auspacken und Vorbereiten - Desembalaje y preparación
Installazione e messa in funzione -
Installation and start-up
Installation et mise en fonction - Installation und Inbetriebnahme - Instalación y puesta en función
Posizionamento proiettore - Projector positioning
Positionnement du projecteur - Positionierung Projektor - Posicionamiento proyector
Pannello di controllo - Control panel - Panneau de controle
Steuerpult - Pannel de control
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento
Causa e soluzione dei problemi - Cause and solution of problems - Cause et solution des problèmes
Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen - Causas y soluciones de problemas
Dati Tecnici - Technical data - Données techniques - Technische Daten - Datos técnicos
Funzione canali ed opzioni - Channel function and options - Fonction des canaux et options
Kanalfunktionen und-optionen - Funcion de los canales y opciones
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - MINISCAN HP3

MINISCAN HP31IGBDEFComplimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, come

Page 2 - HTI 300 W

MINISCAN HP310DMX start 2adress settingWait - stateLICrAI SHCSHGPln tIn 16bOPTION MENUDMX startadress setting(red led ON)MENU(red led ON)Wait state(re

Page 3 - INFORMATIONS DE SECURITE

11MINISCAN HP3CHANNEL FUNCTION1234567COLOUR CHANGEGOBO ROTATIONGOBO CHANGEDIMMER / STOPPER / STROBEPANTILTEFFECTS8FOCUS9IRIS10RESET11PAN FINE (with op

Page 4 - UNPACKING AND PREPARATION

12MINISCAN HP3Pan inversionQuesta funzione permette l’inversione del movimento Pan.1) Premere il tasto ENTER e con i tasti UP – DOWN sele-zionare ON.2

Page 5 - INSTALLATION AND START-UP

Pan inversionCette fonction permet d’inverser le mouvement Pan1) Appuyer sur la touche ENTER, puis sélectionner ONavec les touches UP – DOWN.2) Vali

Page 6 - LAY PAKY

14MINISCAN HP3Linear EffectsQuesta funzione permette un movimento lineare del discoeffetti.1) Premere il tasto ENTER e con i tasti UP – DOWN sele-

Page 7 - POSICIONAMIENTO PROYECTOR

15MINISCAN HP3Linear EffectsDiese Funktion ermöglicht eine lineare Bewegung derEffektscheibe.1) Die Taste ENTER drücken und mit den Tasten UP –DOW

Page 8 - CLAY PAKY

16MINISCAN HP3Operation with option FuC ON LIC OFF rAI ON012345678910255FAST ROTATION (200 rpm)WHITESLOW ROTATION (10.8 rph)RED 080303/005YELLOW

Page 9

17MINISCAN HP3•TILT - channel 6Operation with option tln OFF0123456789102550BIT0123456789102550BITOperation with option tln ON0123456789102550BIT01234

Page 10 - MENU NAVIGATION

18MINISCAN HP3•FOCUS - channel 8•IRIS - channel 9012345678910255MAXIMUM APERTURE0MINIMUM APERTUREBIT EFFECT251FAST PULSATION,FAST CLOSING212SLOW PULSA

Page 11

Apertura e chiusura proiettore - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.Sostituzione lampada - Consultare le istruzioni re

Page 12 - OPZIONI OPTIONS

2MINISCAN HP3• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore sianoin buona condizione.Assicurarsi della stabilità del p

Page 13 - OPTIONEN OPCIONESOPTIONS

20MINISCAN HP3IGBDEFPulizia periodica- Figura 18Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una puliz

Page 14

21MINISCAN HP3IL PROIETTORE NON SI ACCENDEANOMALIEL’ELETTRONICA NON FUNZIONAPROIEZIONE DIFETTOSALUMINOSITÀ RIDOTTAPOSSIBILI CAUSECONTROLLI E RIMEDIMan

Page 15 - Continua / Continue

22MINISCAN HP3Alimentazioni disponibili• 230V 50Hz • 200V 60Hz• 240V 50Hz • 120V 60Hz• 208V 60Hz • 100V 50Hz• 200V 50Hz • 100V 60HzIl proiettore è pre

Page 16

Alimentaciones disponibles• 230V 50Hz • 200V 60Hz• 240V 50Hz • 120V 60Hz• 208V 60Hz • 100V 50Hz• 200V 50Hz • 100V 60HzEl proyector está preparado pa

Page 17

CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it099487 - Rev.1 06/14

Page 18

MINISCAN HP33• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektorsin einwandfreiem Zustand sind.Vor der Installation des

Page 19 - MANUTENZIONE MAINTENANCE

4MINISCAN HP3IGBDEFContenuto dell’imballo - Figura 1Apertura e chiusura proiettore - Figura 2Predisposizione etichetta avvertenze - Figura 3Individuar

Page 20

5MINISCAN HP3312IGBDEFPredisposizione supporto proiettore- Figura 5La staffa può essere regolata in altezza sfruttando i due fori presenti sulla staff

Page 21

6MINISCAN HP3IGBDEFCollegamento alla linea di alimentazione - Figura 7Selezione frequenza 50/60Hz (solo a richiesta) - Figura 8Collegamento alla linea

Page 22

7MINISCAN HP31231012111212IGBDEFCentratura fascio luminoso - Figura 10Eseguite le operazioni indicate (vedi tabella), allentare le manopole, procedere

Page 23 - DONNEES TECHNIQUES

8MINISCAN HP3Accensione proiettore- Figura 13Premere l’interruttore e verificare che tutto funzioni regolarmente. Al momento dell’accensione il proiet

Page 24 - 099487 - Rev.1 06/14

MINISCAN HP39PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANELPANNEAU DE CONTROLE STEUERPULT PANNEL DE CONTROLI GBDEF1 = SCREEN2 = SIGNAL3 = SIGNAL®DIGITAL INPUT D

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire