Clay-paky ALPHA PROFILE 1200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs Clay-paky ALPHA PROFILE 1200. Clay Paky ALPHA PROFILE 1200 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ALPHA PROFILE 1200
C61090
1
ALPHA PROFILE
1200
I
GB
D
E
F
Complimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, come tutti gli altri della ricca gamma
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto
delle prescrizioni contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in
conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this
manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried
out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et
d'apporter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le
respect des prescriptions contenues dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et
d'entretien de l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation ou un
entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.
Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der darin enthaltenen
Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para
efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o
mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
F
GB
D E
INDICE INDEX
SOMMAIRE INHALT INDICE
I GB
D EF
2
4
6
8
12
28
35
46
48
Informazioni di sicurezza - Safety information
Informations de sécurité - Informationen über Sicherheit - Información de seguridad
Installazione e messa in funzione - Installation and start-up
Installation et mise en fonction - Installation und Inbetriebnahme - Instalación y puesta en función
Funzioni canali - Channel functions - Fonction des canaux - Kanalfunktionen - Funcion de los canales
Impostazione menu - Menu setting - Sélection menu - Einstellung Menü - Programación menú
Pannello di controllo - Control panel - Panneau de controle
Steuerpult - Pannel de control
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento
Causa e soluzione dei problemi - Cause and solution of problems - Cause et solution des problèmes
Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen - Causas y soluciones de problemas
Dati Tecnici - Technical data - Données techniques - Technische Daten - Datos técnicos
Page Contenuto - Contents - Contenu - Inhalt - Contenido
Disimballo e predisposizione - Unpacking and preparation
D
éballage et préparation - Auspacken und Vorbereiten - Desembalaje y preparación
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - ALPHA PROFILE 1200

ALPHA PROFILE 1200C610901ALPHA PROFILE1200IGBDEFComplimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo c

Page 2 - LiFePO4

ALPHA PROFILE 1200Fonction HelpLe projecteur dispose de la fonction Help, qui permet d’afficher une brève description de n’importe quel article du men

Page 3

ALPHA PROFILE 120011Funktionen der Tasten• Wenn man sie in Ruhestellung drückt: Wird im Zyklus zwischen Ruhestellung, Einstellung der Adresse DMX und

Page 4 - UNPACKING AND PREPARATION

ALPHA PROFILE 120012OPTIONS MENUDMX start adresssetting (red led on)MENUWait stateINFORMATIONS MENUInfoHrPrDMXHrLaRstStrkLampVersCtrlEncPTotlTotlTotlP

Page 5 - UNLOCKED

ALPHA PROFILE 120013Continua / Continue ➔IGBDEFUTILIZZO DEL MENU: 1) Premere due volte il tasto SELECT – sul display appare “Opt”.2) Con i tasti UP e

Page 6 - INSTALLATION AND START-UP

ALPHA PROFILE 120014Pan inversionPermette l’inversione del movimento Pan.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione cor-rente (On o Off).2)

Page 7 - Alimentaci n

ALPHA PROFILE 120015Pan inversionErmöglicht die Umkehrung der Pan Bewegung.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinstellung (On od

Page 8 - ETHERNET

ALPHA PROFILE 120016Select vectorized tablePermette l’abilitazione dei canali di timing1) Premere ENTER – sul display appare l’impostazione cor-rente

Page 9

ALPHA PROFILE 120017Select vectorized tableErmöglicht die Befähigung der Timing-Kanäle1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinstel

Page 10 - FRANÇAIS

ALPHA PROFILE 120018Lamp on modePermette di selezionare la modalità di accensione della lampada.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione c

Page 11

ALPHA PROFILE 120019Lamp on modeErmöglicht die Wahl der Einschaltungsmodalität der Lampe zu wählen.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die la

Page 12 - MENU NAVIGATION

2• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore siano in buonacondizione. Assicurarsi della stabilità del punto di anco

Page 13

ALPHA PROFILE 120020Display maxPermette di visualizzare il display sempre alla massima luminosità.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione

Page 14 - MENU OPZIONI OPTIONS MENU

ALPHA PROFILE 120021Display maxErmöglicht das Display immer mit maximaler Leuchtkraft anzuzeigen.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die lauf

Page 15

ALPHA PROFILE 120022Hours counter for projectorPermette di visualizzare le ore di funzionamento (totali e parzia-li) del proiettore.1) Premere ENTER -

Page 16

ALPHA PROFILE 120023Hours counter for projectorErmöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden desProjektors anzuzeigen.1) ENTER drücken – auf dem

Page 17

ALPHA PROFILE 120024Sensor monitorPermette di visualizzare lo stato (On o Off ) dei sensori di azze-ramento presenti sugli effetti. Il proiettore può

Page 18

ALPHA PROFILE 120025Sensor monitorErmöglicht den Zustand (On oder Off) derNullstellungssensoren, die auf den Effekten anwesend sind,anzuzeigen. Der Pr

Page 19

ALPHA PROFILE 120026Calibration: Permette di eseguire tramite pannello comandi delle piccoleregolazioni meccaniche di alcuni effetti per ottenere una

Page 20

ALPHA PROFILE 120027Calibration: Erlaubt kleine mechanische Einstellungen bestimmter Effekteüber das Bedienpult, um eine Einheitlichkeit der Projektor

Page 21

ALPHA PROFILE 120028FUNZIONE CANALI CHANNEL FUNCTION FONCTION DES CANAUX KANALFUNKTIONEN FUNCION DE LOS CANALES IGBDEFCHANNELOption Stnd Option 16

Page 22

ALPHA PROFILE 120029Continua / Continue ➔Operation with option LinC On Rain On255 100FAST ROTATION (200 rpm)WHITESLOW ROTATION (0.2 rph)50.00.0BLUE

Page 23

• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors ineinwandfreiem Zustand sind. Vor der Installation des Projektors die

Page 24

ALPHA PROFILE 12003000.00° POSITION21 8.290° POSITION42 16.2180° POSITION63 24.7270° POSITION84 33.0360° POSITION105 41.7450° POSITION127 49.7540° POS

Page 25

ALPHA PROFILE 120031Continua / Continue ➔BLADE INBIT % EFFECT255 1000 0.0127 50.0BLADE OUTBLADE INBIT % EFFECT255 1000 0.0127 50.0BLADE OUTBLADE INBI

Page 26 - MENU SERVICE SERVICE MENU

ALPHA PROFILE 120032BIT % EFFECT255 100NEAR0 0.0DISTANT• FOCUS - channel: 23 (Stnd) - 23 (16b) - 24 (Extn)• ZOOM - channel: 24 (Stnd) - 24 (16b) - 25

Page 27

ALPHA PROFILE 120033• LAMP CONTROL - channel: 28 (Stnd) - 28 (16b) - 31 (Extn)only with option LDmx OnLAMP AT FULL POWERLAMP AT FULL POWERBIT % EFFEC

Page 28

ALPHA PROFILE 120034Timing Channel Channel functionPan - Tilt time Pan - Tilt - (Pan fine - Tilt fine)Colour time CMY - CTO - Colour wheelBeam time Zo

Page 29

ALPHA PROFILE 1200Continua / Continue ➔35Blocco e sblocco movimenti Pan e Tilt - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.A

Page 30

ALPHA PROFILE 120036Apertura e chiusura vano lampada - Figura 13Sostituzione lampada - Figura 14Togliere la lampada nuova dalla confezione, allentare

Page 31

ALPHA PROFILE 1200Continua / Continue ➔3716Azzeramento dei contatori parziali - Figura 16Per azzerare il conteggio parziale delle ore di funzionament

Page 32

ALPHA PROFILE 120012317ALPHA PROFILE12002118Apertura e chiusura piastra supporto ventola (Upper side) - Figura 17Apertura e chiusura piastra supporto

Page 33

ALPHA PROFILE 1200ALPHA PROFILE1200Lower Side237° 084822/0018° 084823/0016° 084821/0015° 084820/0012° 084817/0011° 084816/0013° 084818/0014° 084819/00

Page 34 - TIMING CHANNELS

ALPHA PROFILE 12004DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONEUNPACKING AND PREPARATIONDEBALLAGE ET PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACIONI

Page 35 - MANUTENZIONE MAINTENANCE

ALPHA PROFILE 1200INDEXEDGOBOBEARING21Gobo + Bearing*1 084601/0012 084613/0015 084614/0016 105110/804*3 084615/001 4 084616/001INDEXEDGOBOBEARINGRO

Page 36 - NORMAL HOT SPOT

ALPHA PROFILE 120041Continua / Continue ➔12345612Upper Side321Upper Side2223IGBDEFSostituzione filtri colore (ø 42 mm) - Figura 22Apertura e chiusura

Page 37

ALPHA PROFILE 120042EALPHA PROFILE1200Lower Side CMY GROUP Upper Side24IGBFPulizia periodica- Figura 24Per mantenere funzionalità e rendimento ottimal

Page 38 - Upper Side

ALPHA PROFILE 120043Continua / Continue ➔IGBDEFEstrazione moduli effetti: Operazioni preliminari - Figura 25 - 26Extraction of the effect modules: Pr

Page 39

ALPHA PROFILE 1200442631Upper Side24

Page 40 - ROTATING GOBO WHEEL

ALPHA PROFILE 12004527Upper Side45 6Upper SideIGBDEFEstrazione moduli effetti - Figura 27IMPORTANTE: Afferrare i moduli tramite la struttura di sosteg

Page 41

ALPHA PROFILE 120046aAlimentazioni disponibili- 200-240V 50/60Hz- 100-120V 50/60HzIl proiettore è predisposto per il funzionamento a tensione efrequen

Page 42 - ALPHA PROFILE

ALPHA PROFILE 120047Vorhandene Netzversorgung- 200-240V 50/60Hz- 100-120V 50/60HzDer Projektor ist für den Betrieb bei der auf demLampenfach des Proje

Page 43

IL PROIETTORE NON SI ACCENDEANOMALIEL’ELETTRONICA NON FUNZIONAPROIEZIONE DIFETTOSALUMINOSITÀ RIDOTTAPOSSIBILI CAUSE CONTROLLI E RIMEDIMancanza di alim

Page 44

ALPHA PROFILE 1200590˚90˚90˚90˚IGBDEFBlocco e sblocco movimento PAN (ogni 90°) - Figura 2Blocco e sblocco movimento TILT (ogni 45°)- Figura 3PAN Mecha

Page 45

ALPHA PROFILE 12006IGBDEFInstallazione proiettore – Figura 4Il proiettore può essere istallato a pavimento in appoggio sugli appositi gommini,su truss

Page 46 - 100 - 120V

7IGBDEFSelezione tensione - Figura 5(NON NECESSARIA NELLE VERSIONI ETL)ATTENZIONE: Prima di collegare il proiettore alla linea di alimentazione assicu

Page 47 - DONNEES TECHNIQUES

ALPHA PROFILE 1200LEDPANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANELPANNEAU DE CONTROLE STEUERPULT PANNEL DE CONTROLI GBDEF®FUTUREETHERNETCLAY PAKY S.p.A. - Via P

Page 48 - 099329 - Rev.5 02/2015

ALPHA PROFILE 12009910Continua / Continue ➔Inversione del display - Figura 9Per attivare questa funzione, premere contemporaneamente UP e DOWN mentre

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire