Clay-paky CP COLOR 150-E (CDM 150W) Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Éclairage Clay-paky CP COLOR 150-E (CDM 150W). Clay Paky CP COLOR 150-E (CDM 150W) User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CP COLOR 150-E
CDM 150W
®
1
CP COLOR 150-E
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
F
GB
D E
GB
I
D
E
F
Complimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, come tutti gli altri della ricca gamma
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto
delle prescrizioni contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in
conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this
manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried
out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et d'appor-
ter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le
respect des prescriptions contenues dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et
d'entretien de l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation ou un
entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.
Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der darin enthaltenen
Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para
efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o
mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.
INDICE INDEX
SOMMAIRE INHALT INDICE
I GB
D EF
2
4
6
11
12
13
14
16
18
19
20
22
24
26
Informazioni di sicurezza - Safety information
Informations de sécurité - Informationen zur Sicherheit - Información de seguridad
Disimballo e predisposizione - Unpacking and preparation
Déballage et préparation - Auspacken und Vorbereiten - Desembalaje y preparación
Installazione e messa in funzione -
Installation and start-up
Installation et mise en fonction - Installation und Inbetriebnahme - Instalación y puesta en función
Funzioni canali ed opzioni - Channel functions and options - Fonctions canaux et options
Funktionen der Kanäle und Optionen - Funciones de los canales y opciones
Funzionamento Stand Alone - Stand-alone operation - Fonctionnement Stand Alone
Funktionen Stand Alone - Funcionamiento Stand Alone
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento
Modalità Slave - Slave mode - Modalité Slave - Slave Modalität - Modalidad Slave
Modalità Stand Alone / Master - Stand Alone / Master mode - Modalitè Stand Alone / Master
Stand Alone / Master modalität - Modalidad Stand Alone / Master
Causa e soluzione dei problemi - Cause and solution of problems - Cause et solution des problèmes
Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen - Causas y soluciones de problemas
Dati Tecnici - Technical data - Données techniques - Technische Daten - Datos técnicos
Diagrammi fotometrici - Photometric diagrams - Diagrammes photométriques
Fotometrische Diagramme - Diagramos fotométricos
Accessori opzionali - Optional accessories - Accessoires en option
Optionales Zubehör - Accesorios opcionales
Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma électrique
Elektrischer Schaltplan - Esquema eléctrico
Ricambi - Spare parts - Pièces de rechange - Ersatzteile - Recambios
Page Contenuto - Contents - Contenu - Inhalt - Contenido
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - CP COLOR 150-E

CP COLOR 150-ECDM 150W®1CP COLOR 150-EMANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONESIF

Page 2 - CDM 150W

1016IGBDEFAccensione proiettore - Figura 16Dopo aver eseguito tutte le operazioni indicate precedentemente alimentare l’apparecchio verificando che fu

Page 3

11MODALITÀ SLAVE SLAVE MODEMODALITÈ SLAVE SLAVE MODALITÄT MODALIDAD SLAVEI GBDEFIGBDEFNella modalità SLAVE il CP COLOR risponde al segnale DMX che ric

Page 4 - UNPACKING AND PREPARATION

12FUNZIONE CANALI ED OPZIONI CHANNEL FUNCTION AND OPTIONSFONCTION DES CANAUX ET OPTIONS KANALFUNKTIONEN UND-OPTIONEN FUNCION DE LOS CANALES Y OPCIONES

Page 5

13Funzionamento STAND ALONENella modalità STAND ALONE / MASTER il CP COLOR produce automaticamente dellescene o delle sequenze che può trasmette in us

Page 6 - INSTALLATION AND START-UP

14FUNZIONI STAND ALONE STAND ALONE FUNCTIONSFONCTIONS STAND ALONE FUNKTIONEN STAND ALONE FUNCIONES STAND ALONEI GBDEFCHASENo. ofstepsDIL SWITCH POSITI

Page 7 - N = Neutral

15Impostazione ritardo di fase (selettori rotanti per centinaia, decine, unità)Due o più proiettori funzionanti in modalità Stand Alone possono essere

Page 8

16Continua / Continue ➔IGBDEFApertura / chiusura coperchio cambio lampada - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.Cambio

Page 9

17CP COLOR 150-EIGBDEFPulizia periodicaPer mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una pulizia period

Page 10 - (GREEN) (RED) (YELLOW) (RED)

18IL PROIETTORE NON SI ACCENDEANOMALIEL’ELETTRONICA NON FUNZIONAPROIEZIONE DIFETTOSALUMINOSITÀ RIDOTTAPOSSIBILI CAUSE CONTROLLI E RIMEDIMancanza di al

Page 11 - MODALITÀ SLAVE SLAVE MODE

20Alimentazioni disponibili• 230V 50Hz• 240V 50Hz• 208V 60Hz• 200V 50Hz• 200V 60Hz• 120V 60HzIl proiettore è predisposto per il funzionamento a tensio

Page 12 - 123456789101112

2• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore sianoin buona condizione.Assicurarsi della stabilità del punto di ancor

Page 13

21Vorhandene Netzversorgung• 230V 50Hz• 240V 50Hz• 208V 60Hz• 200V 50Hz• 200V 60Hz• 120V 60HzDer Projektor ist für den Betrieb bei der an demGerätesoc

Page 14 - Continua / Continue

3• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektorsin einwandfreiem Zustand sind.Vor der Installation des Projektors die

Page 15

422CP COLOR 150-E31TOP46105041/001099424/001050004 050007INDICEINDEXINDICEINDICEINDICE IGBDEFCP COLOR 150-ECDM 150W®1CP COLOR 150-EMANUALE ISTRUZIONI

Page 16 - MANUTENZIONE MAINTENANCE

5412341234!112!IGBDEFApertura coperchio cambio lampada- Figura 3Rimozione cilindro di fermo interno- Figura 4ATTENZIONE : Prima di accendere il proiet

Page 17

6CP COLOR 150-ECP COLOR 150-ECP COLOR 150-E2CP COLOR 150-E16IGBDEFInstallazione proiettore - Figura 6ATTENZIONE:• In caso di installazione a pavimento

Page 18

712LENLENLEN!50mm5mm34L = LiveE = Earth/GroundN = Neutral2IGBDEFApertura coperchio laterale anteriore - Figura 8Inserimento del cavo di alimentazione

Page 19 - 10.04"

Inserimento dei cavi segnale (DMX 512) - Figura 10Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato, 120Ω di imp

Page 20 - DONNEES TECHNIQUES

9IGBDEFCollegamento alla linea di alimentazione - Figura 12Collegamento alla linea del segnale di controllo (DMX 512) - Figura 13Rimozione del coperch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire